Traducción Automática for Dummies

Durante el proceso de eDiscovery, los asuntos judiciales internacionales pueden generar miles de documentos legales en varios idiomas. Los profesionales del sector jurídico necesitan traducir documentos con rapidez.

DESARROLLADOR Cloud API para consumir la traducción de aplicaciones o flujos de trabajo de terceros

1954: un grupo de investigadores de Georgetown lleva a cabo la primera demostración pública de un primer sistema de TA.

Gracias a DeepL nunca volverás a preocuparte por el estilo y la naturalidad de tus traducciones. Nuestra tecnología, basada en redes neuronales y en las últimas innovaciones del sector de la inteligencia artificial, capta hasta los matices lingüísticos más sutiles y los plasma en la traducción de forma nunca vista. Por ello, nuestras traducciones han demostrado ser el triple de precisas que las de la competencia.

La siguiente animación muestra los distintos pasos que las traducciones de redes neuronales pasan para traducir una oración.

Ctrl+Acquire+C para traducir cualquier texto que escribas directamente donde lo escribas, ya sea en un documento, un correo electrónico o un mensaje de un chat.

Los traductores humanos traducen entre 3000 y 3500 palabras por día en promedio. Si bien esto es impresionante, la MT puede traducir más palabras en una fracción de segundo. La mejor parte es que el contenido no importa.

Gracias a la solución de traducción automática Clever MT™ de Lionbridge, Le Monde consiguió recortar los plazos de entrega de las traducciones, cubrir las elecciones presidenciales francesas y atraer a miles de nuevos suscriptores. Lea el caso práctico y descubra cómo Le Monde utiliza nuestro servicio Smart MT™.

Para destacar, debes ser diferente y asegurarte de que los clientes potenciales se fijen en ti. Un traductor humano junto con los expertos de su industria conocerán trucos que lo ayudarán a generar confianza y ganarse el respeto de su nueva audiencia.

Traduce donde y cuando quieras: desde tu navegador de confianza, tu correo electrónico o el documento que te acaban de mandar.

Su privacidad es de suma importancia para nosotros; sus datos serán utilizados únicamente para fines de Traducción Automática contacto.

Suba su documento y lo traduciremos instantaneousáneamente manteniendo su formato first. Trabajamos con el texto de su here documento con mucha precaución para mantener el mismo formato y estilo de cada sección.

Los motores de traducción automática neuronal de Pangeanic son pioneros en la industria del lenguaje. Tanto es así que varias agencias del gobierno de los Estados Unidos y de la Unión Europea, así como organizaciones internacionales los han escogido para cubrir sus necesidades de grandes volúmenes de traducción.

Las herramientas de análisis profundo lingvanex.com pueden utilizar borradores que proporcionan a los traductores automáticos frases y conceptos utilizados anteriormente, aprovechando una “memoria de traducción” que se puede personalizar para cada usuario específico.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *